"Satsangi" is a seeker of truth, not a religious devotee

The literal meaning of the Indian word, "satsangi," is someone who associates with truth. However, various religious groups have hijacked the term to mean something else: a devotee of some particular dogma.

Unless all of those dogmas are equally true, some of those "satsangis" are more genuinely associated with truth than others are.

Going further, a real satsangi is open to truth in whatever form, shape, or manner it manifests. Thus a true satsangi can't allow himself or herself to be limited by any dogmatic religious barrier. Truth has to be followed wherever it leads.

These thoughts were stimulated by an email I received recently from a guy who, like me, is an initiate of Radha Soami Satsang Beas (RSSB) -- one of the Indian organizations which uses "satsangi" as a synonym for "devotee."

He wrote me about how he stopped being a speaker at RSSB meetings ("satsangs"):

Having been unable to VERIFY sant mat, I told the Master that I could no longer feel honest or competent about asserting it to others by speaking in satsang, the same approach as Sawan Singh encourages in Gems. It felt a bit presumptive.

Anyway it should be made clear that the translation of the word satsangi is: one who associates with truth. As contrasted with one who identifies with a congregation of fellow believers.

As contrasted with: one who HOPES THAT WHAT THEY BELIEVE IN WILL TURN OUT TO BE TRUE.

Satsangi does not translate as one who willingly accepts philosophical assertions.

Satsangi does not translate as a believer in hypotheses. Satsangi means....... one who is increasingly open to truth. The truth will set us free. Simply.


Popular posts from this blog

The Ultimate Yoga Guides

Benefits of the Vajra Guru Mantra

The 6 Important things about Yoga